Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće

Hornjoserbski frazeologiski słownik w interneće je móžnosć wužiwanja datoweje banki hornjoserbskich frazeologizmow, kotraž bě zakład za wudaće Hornjoserbskeho frazeologiskeho słownika w ćišću: Ivčenko, Anatolij; Wölke, Sonja: Hornjoserbski frazeologiski słownik / Obersorbisches phraseologisches Wörterbuch / Верхнелужицкий фразеологический словарь, Budyšin: Ludowe nakładnistwo Domowina, 2004, 572 S.
Zestajerka a hladarka datoweje banki je dr. Sonja Wölkowa (Serbski institut)




nós trěć/wótrěć ‹wutrěć› {někomu} [něchtó někomu nós trěje/wótrěje ‹wutrěje›]
`někoho pochłostać, so na nim wjećić´ | `jemanden bestrafen, zurechtweisen, sich an ihm rächen´ jemandem eins auswischen; jemandem den Kopf waschen

Wörterbuchbelege
nós (wu)trěć někomu (Kral 304); nós/woči wutrěć (NHS 1, 269); nós wótrěć (NHS 2, 306)
přikłady z literatury
Z tej pak bě sej dwójce rozkidał, a kóždy raz jemu nós wótrěła, a wón bě sej předewzał, zo so z njej wjace nasadźować njebudźe. (Wawrik, Za kerkom 60) Tuž jemu myslička do hłowy třěli, tomule pjerachej, hłupemu a nadutemu hobračkej, nós wótrěć. (A. Nawka, Łopać 35) Hlej, nětko je přišła nowa doba a je knježkam nós wutrěła, ale nic z rukawom, kaž běchu to chudym prjedy popřeli, ale ze železnym chošćom. (Iselt, Bitwa 21) Tam pak běchu Polacy tutomu komandu nós wutrěli, čorna madona běše hižo derje schowana. (Grojlich, Lěta ćmy 124) Za ćichim so dawno pyrješe, zo jemu kěbětar, z jenož pjeć hektarami swojeho, cyły wječor na tak wohańbjace wašnje nós trěješe. (Jurk, Wjes 16) Tak wótrě Jančowa z motyku Hexe w samsnym wokomiku porjadnje nós, jako Waldmann z druheje strony wótre zuby do naheho bristwa stareje zary. (Brězan, Jančowa 354)

wróćo